• Avianti Armand, Women Whose Names Were Erased

    Vagabond Press

  • $0.00

  • Description

    Translated by Eliza Vitri Handayani.

    The Scriptures, as well as a maze, is not a two-dimensional map – a projection of intertwined lines and curves. A map is an abstraction, a set of signs and legends that can not replace experience. Meanwhile, in The Scriptures, as in a maze, there is always a mystery that does not require to be solved, but rather experienced. Many times.

    For these reasons, I particularly like the Old Testament and the women in it. They exist, live and participate in weaving the history, but in the entire fabric of the story, they have always been behind the veil. 

    Avianti Armand works as an architect since 1992. Her design, Rumah Kampung, won an award from the Indonesian Association of Architects in 2008. Her short story collection, Negeri Para Peri, came out in 2009, and one story, “Pada Suatu Hari Ada Ibu dan Radian”, was selected as Kompas Best Short Story. Her collection of poems Perempuan Yang Dihapus Namanya came out in 2010 and went on to win the Khatulistiwa Literary Award 2011. She is also the curator for Indonesia Pavilion in Venice Architecture Biennale 2014, and continues to do her curatorial works for architecture exhibitions until now.

    Eliza Vitri Handayani’s first novel in English, From Now On Everything Will Be Different, was published by Vagabond last year. She has published short pieces in leading Indonesian literary outlets as well as in the Asia Literary Review, Griffith ReviewWords without Borders, Exchanges Journal, Inside Indonesia. She is the founder and manager of InterSastra, an Indonesian literary translation project.

    Avianti Armand, Women Whose Names Were Erased 
    Translated by Eliza Vitri Handayani
    Forthcoming 2018.

  • Avianti Armand, Women Whose Names Were Erased
  • Avianti Armand, Women Whose Names Were Erased

Share this product